Produse pentru copii
» Acasa » Dictionar francez-roman
Incearca noul TRANSLATOR ONLINE - GRATUIT

Dictionar francez-roman

Traducere din limba franceza in limba romana
Introduceti cuvantul :
Rezultate
  • Traducere lb. franceză -> lb. română
  • Explicații lb. franceză «a»
  • Cuvant cautat: «a»
    interj. ah, oh: A, ce zi frumoasă! ah (oh), quel beau jour!. tiens: A, uite-l! tiens, le voilа. prep. (precedă infinitivul): A munci travailler. (exprimă un raport de asemănare): Miroase a fum ça sent la fumée. (introduce un numeral distributiv) а: Trei saci a de kg. trois sacs а kilos. = a
    s.n. abat-jour s.m. invar. = abajur
    vt. abandonner, quitter (qqn.); renoncer (а qqch.) vt. vi. (sport) abandonner. = abandona
    s.f. abandon s.m.; renoncement s.m. = abandonare
    s.m. (bot.) ébénier s.m. (lemnul de abanos) ébene s.f. = abanos
    s.n. abattage s.m. = abataj
    abbé s.m. abate vt. détourner, dévier: A abate cursul unui râu détourner le cours d\'une riviere. déprimer, décourager: Vestea l-a abătut cette nouvelle l\'a déprimé. amener: Ce vânt te abate pe la noi? quel bon vent t\'amene chez nous? vr. s\'écarter, s\'éloigner: A se abate din drum s\'écarter de son chemin. s\'arrêter (en passant): Ducându-se la piaţă, ea s-a abătut pe la noi en allant au marché, elle s\'est arrêtée chez nous. (despre calamităţi, nenorociri) frapper vt.: O nenorocire s-a abătut asupra lor un malheur les a frappés. = abate
    dérivation s.f.: Abaterea apelor la dérivation des eaux. (deviere) déviation s.f. (încălcare) infraction s.f. (în expr.) O abatere de la regulă une exception а la regle. = abatere
    abattoir s.m. = abator
    abattu (-ue), déprimé(-ée), découragé(-ée). = abatut
    (med.) abces s.m. = abces
    abdiquer vt., vi. (cu prep. а). = abdica
    abdication s.f. = abdicare
    abdomen [abdmεn] s.m. = abdomen
    abécédaire s.m. = abecedar
    aberrant(-ante). = aberant
    aberration s.f. = aberatie
    (cu greu, anevoie) а grand-peine, difficilement: Bătrânul abia mergea le vieillard marchait а grand-peine. (aproape deloc) c\'est а peine si: Abia se mai vedeau c\'est а peine si on les voyait encore. (de îndată ce, numai ce) а peine: Abia venise а peine était-il arrivé. = abia
    adj. habile, adroit(-oite). adv. habilement, adroitement. = abil
    habileté s.f., dextérité s.f., adresse s.f. = abilitate
    abîme s.m.; gouffre s.m. = abis
    abject(-ecte), répugnant (-ante). = abject
    abnégation s.f. = abnegatie
    abolir, abroger. = aboli
    abolition s.f., abrogation s.f. = abolire
    abominable, affreux(-euse), atroce. = abominabil
    (s\')abonner = abona
    abonnement s.m. = abonament
    abonné(-ée). = abonat
    aborder: A aborda o problemă aborder un probleme. entamer: A aborda o discuţie entamer une discussion. = aborda
    abordable, accessible. = abordabil
    abréger. = abrevia
    abréviation s.f. = abreviere
    abroger. = abroga
    abrogation s.f. = abrogare
    abrupt(-e); escarpé(-ée). = abrupt
    (s\')abrutir. = abrutiza
    abrutissement s.m. = abrutizare
    s.m.f. absent (-ente). adj. (fig.) distrait (-aite). = absent
    absence s.f. (fig.) distraction s.f., inattention s.f. = absenta
    s\'absenter vr.: El absentează astăzi il s\'absente au-jourd\'hui. manquer vt.: El a absentat de la ora de franceză il a manqué la classe de français. = absenta
    adj. absolu(-ue). par-fait(-aite), accompli(-ie). adv. absolument, totalement, tout а fait. = absolut
    absolutisme s.m. = absolutism
    absolutiste adj. s.m.f. = absolutist
    personne qui a terminé un cycle d\'études. = absolvent
    terminer une année scolaire, un cycle d\'études: A absolvi liceul terminer ses études secon-daires. absoudre: A absolvi un inculpat absoudre un inculpé. = absolvi
    absorber: Nisipul absoarbe apa le sable absorbe l\'eau. (fig.) préoccuper; captiver. = absorbi
    absorption s.f. = absorbire
    absorption s.f. = absorbtie
    adj. abstrait (-aite). s.n. abstrait s.m.: În abstract abstraite-ment; dans l\'abstrait. = abstract
    abstraction s.f. = abstractie
    absurde. = absurd
    absurdité s.f., ineptie [inεpsi] s.f. = absurditate
    s\'abstenir. = abtine
    abstention s.f. = abtinere
    abonder. = abunda
    abondant(-ante). = abundent
    abondance s.f. profusion s.f. opulence s.f. richesse s.f. (în expr.) Din abundenţă abondamment, copieusement. = abundenta
    (vapori) vapeur s.f.: Locomotivă cu aburi locomotive а vapeur. (ceaţă) brouillard léger s.m., brume s.f. = abur
    buée s.f. = abureala
    vr. se couvrir de buée: Gea-mul s-a aburit la vitre s\'est couverte de buée. vt. embuer, couvrir de buée. = aburi
    abus s.m. = abuz
    abuser. = abuza
    abusif(-ive). = abuziv
    aiguille s.f.: A pune aţă în ac enfiler une aiguille. (cu determinări) Ac cu gămălie épingle s.f. Ac de siguranţă épingle s.f. de nourrice (de sûreté). Ac de păr épingle а cheveux s.f. (la unele insecte şi animale) dard s.m.; aiguillon s.m.: Acul viespei le dard de la guêpe. (în expr.) A sta ca pe ace être comme sur des épines. A scăpa ca prin urechile acului l\'échapper belle. = ac
    berlingot s.m. = acadea
    académique. = academic
    académicien (-ienne). = academician
    académie s.f. = academie
    accaparer. = acapara
    accaparement s.m. = acaparare
    accapareur (-euse). = acaparator
    aiguilleur s.m. = acar
    chez soi, а la maison: Acasă la mine chez moi. El nu e acasă il n\'est pas chez lui. = acasa
    accélérer. (a grăbi) hâter, activer. = accelera
    accélération s.f. = acceleratie
    accélérateur s.m. = accelerator
    accent s.m.; intonation s.f. (semn grafic) accent s.m. (în expr.) A pune accentul pe mettre l\'accent sur. = accent
    vt. accentuer. vr. (fig.) s\'intensifier. = accentua
    accentuation s.f. (fig.) intensification s.f. = accentuare
    accepter, consentir vi. (cu prep. а), être d\'accord (cu prep. avec). = accepta
    acceptable; satisfaisant(-ante). = acceptabil
    acceptation s.f. = acceptare
    acception s.f. = acceptie
    acces s.m.: O cale de acces une voie d\'acces. (med.) acces s.m.: Un acces de febră un acces de fievre. = acces
    accessible. = accesibil
    adj. accessoire, secondaire [sgÝdεr]. s.n. accessoire s.m. = accesoriu
    accident s.m. = accident
    accidentel (-elle). = accidental
    accidenté (-ée). = accidentat
    dem. ce m.sg., cet m.sg., cette f.sg., ces m.f.pl. (urmate, după substantiv, de particula -lа): Acel băiat ce garçon-lа. Acel om cet homme-lа. = acel (acea, acei, acele)
    pron. dem. celui m.sg., celle f.sg., ceux m.pl., celles f.pl.: Acela care munceşte celui qui travaille. celui-lа m.sg., celle-lа f.sg., ceux-lа m.pl., celles-lа f.pl.: Cine e acela? qui est celui-lа? (în expr.) De aceea c\'est pourquoi, voilа pourquoi. După aceea ensuite, apres. adj. dem. Vezi acel. = acela (aceea, aceia, acelea)
    dem. le même m.sg., la même f.sg., les mêmes m.f.pl.: E acelaşi lucru c\'est la même chose. = acelasi (aceeasi, aceiasi, aceleasi)
    dem. ce m.sg., cet m.sg., cette f.sg., ces m.f.pl. (uneori urmate, după substantiv, de particula -ci): Acest băiat ce garçon, ce garçon-ci. Acest copil cet enfant, cet enfant-ci. Aceşti oameni ces hommes, ces hommes-ci. = acest (aceasta, acesti, aceste)
    pron.dem. celui-ci m.sg., celle-ci f.sg., cela, ceci n.sg., ceux-ci m.pl., celles-ci f.pl.: Îi cunosc pe aceştia je connais ceux-ci. Aceasta nu mă priveşte cela ne me regarde pas. adj. dem. Vezi acest. = acesta (aceasta, acestia, acestea)
    (s\')acquitter: A achita un acuzat acquitter un accusé. A achita o datorie acquitter une dette. A se achita de obligaţiile sale s\'acquit-ter de ses obligations. = achita
    acquittement s.m. = achitare
    acquisition s.f. = achizitie
    procurer; acquérir. = achizitiona
    acide. = acid
    se caser, se nicher. = aciua
    acclamer. = aclama
    acclamation s.f., ovation s.f. = aclamatie
    (s\')acclimater. = aclimatiza
    acclimatation s.f. = aclimatizare
    lа; lа-bas: El nu e acolo il n\'est pas lа. Acolo, iernile sunt aspre lа-bas, les hivers sont durs. y: L-am căutat la şcoală, dar nu era acolo je l\'ai cherché а l\'école, mais il n\'y était pas. (precedat de prepoziţii) Pe acolo par lа. Dintr-acolo de lа. De acolo en, de lа: El vine de acolo il en vient, il vient de lа. = acolo
    s\'accommoder, s\'adapter. = acomoda
    accompagner. = acompania
    (muz.) accompagnement s.m. = acompaniament
    acompte [akÝt] s.m. = acont
    verser un acompte. = aconta
    vt. couvrir; A acoperi o mobilă cu o husă couvrir un meuble d\'une housse. recouvrir: Iarna, zăpada acoperă pământul en hiver, la neige recouvre le sol. joncher: Frunze uscate acopereau potecile des feuilles mortes jonchaient les sen-tiers. couvrir: A acoperi retragerea unei armate couvrir la retraite d\'une armée. vr. se couvrir: Cerul se acoperă de nori le ciel se couvre (de nuages). se recouvrir: Vara, pajiştile se acoperă de iarbă en été les prairies se recouvrent d\'herbe. = acoperi
    toit s.m. (ansamblul părţilor care formează acoperişul) toiture s.f. = acoperis
    accord s.m., entente s.f. (muz., gram.) accord s.m. (în expr.) A fi de acord être d\'accord. A munci în acord travailler aux pieces. = acord
    vt. accorder, octroyer, concéder. vi., vr. (muz., gram.) (s\')accorder. = acorda
    (muz.) accordéon s.m. = acordeon
    vi. (mar.) accoster vt.: Vaporul a acostat la chei le bateau a accosté le quai. vt. accoster (qqn.), aborder (qqn.). = acosta
    aigreur s.f. âcrete s.f. (fig.) aigreur s.f. acrimonie s.f. = acreala
    accréditer. = acredita
    (în expr.) Scrisori de acreditare lettres de créance. = acreditare
    (s\') aigrir, (s\') altérer. (în expr.) A i se acri cuiva de ceva en avoir marre. = acri
    aigrelet (-ette). = acrisor
    acrobate s.m.f. = acrobat
    acrobatie [akrbasi] s.f. = acrobatie
    aigre, acide. (fig.) grincheux (-euse). (în expr.) Lapte acru lait caillé. Varză acră choucroute. Piatră acră alun. = acru
    (document) acte s.m., document s.m. (faptă, acţiune) action s.f. (teatru) acte s.m. (în expr.) Acte de identitate papiers (d\'identité). = act
    vi. agir. vt. (în justiţie) actionner, poursuivre en justice. (a pune în mişcare) actionner. = actiona
    action s.f. (în expr.) A trece la acţiune passer aux faits. = actiune
    actif (-ive). = activ
    vi. déployer une activité; agir vt. activer, accélérer, hâter. = activa
    activité s.f. = activitate
    acteur (-trice), comédien (-ienne). = actor
    actuel (-elle). = actual
    actualité s.f. = actualitate
    aquarelle [akwarεl] s.f. = acuarela
    (în momentul de faţă) maintenant; а présent. (în împrejurările actuale) actuellement; а présent. (îndată, imediat) tout de suite. (în expr.) De acum des maintenant. De acum înainte désor-mais. Acum doi ani il y a deux ans. = acum
    accumuler. = acumula
    accumulation s.f. = acumulare
    accumulateur s.m., batterie s.f. = acumulator
    acoustique s.f. = acustica
    aigu (-uë). = acut
    accuser: A acuza pe cineva accuser qqn. = acuza
    accusation s.f. = acuzare
    accusé(-ée) s.m.f. = acuzat
    accusation s.f. = acuzatie
    aquarium [akwarjm] s.m. = acvariu
    aquatique [akwatik]. = acvatic
    aquilin adj.m.: Nas ac-vilin nez aquilin. perçant (-ante): Privire acvilină regard perçant. = acvilin
    adj. profond (-onde): Rădăcini adânci des racines profondes. (în expr.) A trăi până la adânci bătrâneţe vivre jusqu\'а l\'extrême vieillesse. s.n. profondeur s.f.: Adâncul mării la profondeur de la mer. (mai ales la pl.) abîme s.m., gouffre s.m. adv. profondément. = adânc
    vt. approfondir: A adânci un şanţ approfondir un fossé. A adânci o problemă approfondir un probleme. vr. s\'engouffrer, s\'enfoncer. (fig.) se plonger. = adânci
    profondeur s.f. = adâncime
    approfondissement s.m. = adâncire
    creux s.m.; fosse s.f.; cavité s.f. = adâncitura
    adjonction s.f. supplément s.m. = adaos
    (s\') abreuver. = adapa
    abreuvement s.m. = adapat
    abreuvoir s.m. = adapatoare
    abri s.m.: A se pune la adăpost se mettre а l\'abri. asile s.m.: A găsit adăpost la un prieten il a trouvé asile chez un ami. (fig.) abri s.m., protection s.f. = adapost
    vt. abriter, héberger: Acest hotel poate adăposti o sută de persoane cet hôtel peut abriter cent personnes. vr. s\'abriter. = adaposti
    (s\') adapter; (s\') acclimater. (s\') ajuster. = adapta
    adaptation s.f.; acclimatation s.f. = adaptare
    adéquat(-ate). = adecvat
    (a atrage) attirer. (a ispiti) tenter, séduire. = ademeni
    (atragere) attrait s.m. (ispitire) tentation s.f., sé-duction s.f. = ademenire
    (atrăgător) attrayant(-ante). (ispititor) alléchant(-ante), séduisant (-ante). = ademenitor
    adepte s.m.f., partisan (-ane). = adept
    adhérer (cu prep. а). = adera
    adhérent (-ente). = aderent
    adhérence s.f. = aderenta
    souvent; fréquemment. = adesea
    Vezi adesea. = adeseori
    vérité s.f.: Adevăr absolut vérité absolue. vrai s.m.: A deosebi adevărul de minciună distinguer le vrai du faux. (în expr.) Într-adevăr en effet, vraiment. = adevar
    vrai (-aie): Asta e adevărat cela est vrai. véritable, authentique, réel (-elle): Dragostea adevărată le véritable amour. (în expr.) Cu adevărat vraiment, en effet. = adevarat
    vt. confirmer. cer-tifier, attester. vr. se confirmer: Vestea se adevereşte la nouvelle se confirme. = adeveri
    attestation s.f.; cer-tificat s.m. (chitanţă) reçu s.m., récépissé s.m. = adeverinta
    attestation s.f., confirmation s.f. = adeverire
    adhésion s.f. = adeziune
    (despre vânt) souffler légerement. (despre miros) flot-ter dans l\'air: Parfumul florilor adia încă le parfum des fleurs flottait encore dans l\'air. = adia
    c\'est-а-dire. = adica
    souffle d\'air s.m., vent doux (léger) s.m. = adiere
    tout а l\'heure. = adineauri
    adieu ! = adio
    (gram.) adjectif s.m. = adjectiv
    adjuger. = adjudeca
    adjoint(-ointe): Director adjunct directeur adjoint. = adjunct
    administrer. = administra
    administration s.f. = administrare
    administration s.f. = administratie
    administratif (-ive). = administrativ
    admirer. = admira
    admirable; superbe, merveilleux(-euse). = admirabil
    admiration s.f. = admiratie
    admettre. = admite
    admission s.f.: Examen de admitere concours d\'admission. = admitere
    admonester. = admonesta
    admonestation s.f. = admonestare
    adolescent (-ente). = adolescent
    adolescence s.f. = adolescenta
    adopter. = adopta
    adoption s.f. = adoptare
    adoptif(-ive). = adoptiv
    adorer. = adora
    adorable, ravissant (-ante), charmant(-ante). = adorabil
    adoration s.f. = adoratie
    vi. s\'endormir vr.: Cum s-a culcat a şi adormit sitôt couché il s\'est endormi. vt. endormir: A adormi un copil endormir un enfant. (med.) endormir, anes-thésier. = adormi
    endormi(-ie); ensom-meillé(-ée). (fig.) indolent(-ente), endormi(-ie). = adormit
    adresse s.f: A greşi adresa se tromper d\'adresse. = adresa
    (s\')adresser. = adresa
    vt. (complement nume de lucru) a) apporter: Am adus cărţile j\'ai apporté les livres; b) rapporter: A adus numeroase fotografii din călătoria sa il a rapporté de nom-breuses photos de son voyage. (complement nume de fiinţă) a) amener: Viu la tine, dar aduc şi pe prietenul meu je viens chez toi, mais j\'amene mon ami aussi; b) ra-mener: A aduce copilul de la şcoală ramener l\'enfant de l\'école. (în expr.) A aduce înapoi ceva rappor-ter, rendre qqch. vi. (în expr.) A aduce cu cineva ressembler légerement а qqn. vr. (în expr.) A-şi aduce aminte se rappeler, se souvenir (urmat de prep. de). = aduce
    flairer: Câinele adulmecă vânatul le chien flaire le gibier. = adulmeca
    adulte adj., s.m.f. = adult
    vt. (a strânge la un loc) amasser: A aduna provizii amasser des provisions. (a strânge, ridicând de pe jos) ramasser: Adună hârtiile astea de pe jos ! ramasse ces papiers-lа! (a îngrămădi) entasser. (mat.) additionner. (în expr.) A-şi aduna gândurile se recueillir. vt., vr. (se) réunir, (se) rassembler: A-şi aduna prietenii acasă réunir ses amis chez soi. = aduna
    (mat.) addition s.f. réunion s.f. assemblée s.f. = adunare
    (de obiecte) ramas-sis s.m. (de oameni) racaille s.f. = adunatura
    (despre oameni) courbé (-ée), voûté(-ée). = adus
    (gram.) adverbe s.m. = adverb
    adversaire s.m.f. = adversar
    air s.m. (înfăţişare, aspect) air s.m., allure s.f.: Are aerul unui actor il a l\'air d\'un acteur. (în expr.) În aer liber en plein air. A-şi da aere prendre de grands airs. = aer
    aérien(-ienne). = aerian
    aérer. = aerisi
    aération s.f. = aerisire
    aérodynamique. = aerodinamic
    modele réduit d\'avion s.m. = aeromodel
    aéroport s.m. = aéroport
    affable, aimable. = afabil
    affaire s.f. = afacere
    affairisme s.m. = afacerism
    affairiste s.m.f. = afacerist
    adv. dehors: A rămas afară il est resté dehors. (în expr.) Afară de aceasta en outre, de plus. Afară de excepté, outre, sauf. A da pe cineva afară mettre qqn. а la porte. Din cale-afară outre mesure, trop. interj. dehors! hors d\'ici! = afara
    (a destina) affecter: A afectat aceşti bani pentru întreţi-nerea imobilului il a affecté cet argent а l\'entretien de l\'immeuble. (a mâhni) affecter, chagriner. (a simula un sentiment) affecter, feindre, simuler. = afecta
    affectation s.f. = afectare
    affecté(-ée). = afectat
    affection s.f. = afectiune
    affectif(-ive). = afectiv
    affectivité s.f., sensibilité s.f. = afectivitate
    affectueux(-euse). = afectuos
    (de tun) affût s.m. = afet
    s\'affilier. = afilia
    (bot.) myrtille s.f. = afina
    affinité s.f. = afinitate
    (s\')affirmer. = afirma
    affirmation s.f. = afirmatie
    affirmatif(-ive). = afirmativ
    affiche s.f. = afis
    vr. (s\')afficher. = afisa
    tableau d\'affichage s.m. = afisier
    vt. apprendre: A aflat vestea cea mare il a appris la grande nouvelle. découvrir, trouver: A aflat adevărul il a découvert la vérité. vr. se trouver, être: Ei se aflau acolo ils se trouvaient lа. (mat.) trouver, obtenir: A afla volumul unei prisme trouver le volume d\'un prisme. (în expr.) A se afla în treabă faire la mouche du coche. = afla
    affluent s.m. = afluent
    affluence s.f. = afluenta
    aphone. = afon
    africain (-aine). s.m.f. (cu maj.). = african
    affront s.m., outrage s.m. = afront
    vt. fumer: A afuma carne, peşte fumer de la viande, du poisson. (a umple de fum) enfumer vi. (a scoate fum) fumer: O sobă care afumă un poêle qui fume. vr. se noircir. = afuma
    viande fumée s.f. = afumatura
    plonger vt., vi., (s\')immerger, (s\')enfoncer. = afunda
    adj. maudit(-ite). s.m.f. (fam.) polisson(-onne), galopin s.m. = afurisit
    lentement, nonchalamment. = agale
    agape s.f. = agapa
    agacer, irriter, énerver. = agasa
    agaçant(-ante), énervant(-ante). = agasant
    vt. accrocher, suspendre, pendre: A agăţa un tablou accrocher un tableau. (a rupe) accro-cher: Ea şi-a agăţat ciorapul elle a accroché son bas. vr. s\'accrocher; se cramponner. = agata
    adj. (despre plante) grim-pant(-ante). s.f. (la haine) attache s.f. = agatator
    agenda s.m. = agenda
    agent s.m. = agent
    agence s.f. = agentie
    (sprinten) agile, leste. .(isteţ) perspicace, intelligent(-en-te), sagace. (despre ochi, privire) perçant (-ante), vif(-ive). = ager
    agilité s.f., vivacité s.f. perspicacité s.f., intelligence s.f., sagacité s.f. = agerime
    aide de camp s.m. = aghiotant
    agile, leste, souple. = agil
    agilité s.f., souplesse s.f. = agilitate
    vr. (s\')agiter. = agita
    agitation s.f. = agitatie
    propagandiste s.m.f. = agitator
    s\'agglomérer. = aglomera
    agglomération s.f. = aglomeratie
    agonie s.f. = agonie
    économies s.f.pl., pécule s.m. = agoniseala
    vt. économiser, épargner. = agonisi
    agrafe s.f. = agrafa
    ignorant (-ante), illettré(-ée). = agramat
    agraire. = agrar
    vt. aggraver, accroître. vr. s\'aggraver, empirer vi. = agrava
    aggravation s.f. = agravare
    agréer. = agrea
    adj. agréable. = agreabil
    agression s.f. = agresiune
    adj. agressif(-ive). = agresiv
    agressivité s.f. = agresivitate
    agresseur s.m. = agresor
    adj. agricole. = agricol
    agriculteur s.m., laboureur s.m. = agricultor
    agriculture s.f. = agricultura
    (bot.) groseille а maque-reau s.f. = agrisa
    agronome s.m. = agronom
    agronomie s.f. = agronomie
    (bot.) raisin vert s.m. = agurida
    avide: Ahtiat de bani avide d\'argent, âpre au gain. = ahtiat
    ici. .(în expr.) Pe aici par ici. Până aici a) jusqu\'ici; b) (fig.) assez! Aici i-aici c\'est le moment ou jamais. De aici înainte désormais, dorénavant. Era cât pe-aci il s\'en est fallu de peu. = aici (aci)
    identiquement, tel quel. = aidoma
    réellement. en réalité. = aievea
    délirer. (fig.) diva-guer, parler а tort et а travers. = aiura
    ailleurs. (în expr.) A vorbi aiurea divaguer, parler а tort et а travers. A merge într-aiurea aller au hasard. A fi cu gândul aiurea être absent. = aiurea
    divagation s.f. aber-ration s.f., absurdité s.f. = aiureala
    ahuri(-ie), étour-di(-ie), écervelé (-ée). = aiurit
    veille s.f. (în expr.) În ajun la veille. = ajun
    vi. arriver: A ajuns prea târziu il est arrivé trop tard. de-venir: A ajuns inginer il est devenu ingénieur. suffire, avoir assez: Asta ajunge cela suffit. Nu ajunge cafeaua il n\'y a pas assez de café. atteindre vt.: Apele au ajuns la cota maximă les eaux ont atteint la cote d\'alerte. (în expr.) A ajunge departe réussir dans la vie. A ajuns rău il a mal tourné. A ajuns de râsul lumii il est devenu la risée du monde. vt. (a ajunge din urmă) re-joindre, rattraper. atteindre: A-şi ajunge scopul atteindre son but. = ajunge
    vt. ajuster. = ajusta
    ajusteur s.m. = ajustor
    vt. aider: M-a ajutat să duc bagajele il m\'a aidé а porter les bagages. secourir, assister, seconder: A ajuta un rănit secourir un blessé. vr. s\'aider. = ajuta
    adj. auxiliaire [oksiljεr]. = ajutator
    s.n. aide s.f.: Am nevoie de ajutorul tău j\'ai besoin de ton aide. appui s.m., secours s.m., soutien s.m. (în expr. ) A veni în ajutorul cuiva apporter son aide а qqn. A da o mână de ajutor donner un coup de main, épauler. s.m.f. aide s.m.f. interj. au secours! = ajutor
    pron. dem. celui(-lа), celle(-lа), ceux(-lа), celles(-lа) (Vezi acela). (în expr.) De ce..., de aia plus... plus: De ce joc, de aia aş juca plus je danse, plus je danserais. Tocmai de aia et c\'est pourquoi. = ala (aia, aia, alea)
    cortege s.m.; procession s.f. (în expr.) Cu mare alai en grande pompe. = alai
    pron. dem. l\'autre, les autres (Vezi celălalt). = alalalt (aialalta, aialalti, alelalte)
    adv. avant-hier. = alaltaieri
    adv. avant-hier soir. = alaltaseara
    laiton s.m. = alama
    alambic s.m. = alambic
    adv. pêle-mêle, sens dessus-dessous. (în expr.) A vorbi alandala parler а tort et а travers. = alandala
    vt. allaiter. = alapta
    s.f. allaitement s.m. = alaptare
    alarme s.f., alerte s.f. (nelinişte) inquiétude s.f. = alarma
    vt. alarmer. vr. s\'alar-mer, s\'inquiéter. = alarma
    adj. alarmant(-ante), in-quiétant(-ante). = alarmant
    vr. (se) joindre; (se) rallier. = alatura
    adj. contigu(-uë): Camere alăturate chambres con-tiguës. ci-joint(-ointe): Scrisoarea alăturată la lettre ci-jointe. adv. ci-joint. = alaturat
    adv. а côté (de), pres de: A pus cartea alături il a mis le livre а côté. A se aşeza alături de cineva s\'asseoir а côté de qqn. = alaturi
    adj. blanc (blanche). = alb
    adj. albanais(-aise). s.m.f. (cu maj.) = albanez
    (bot.) bluet s.m. = albastrea
    adj. bleu (-ue). = albastru
    adj. bleuâtre. = albastrui
    blancheur s.f. (med.) taie s.f. = albeata
    vt. blanchir. vi. blanchir, vieillir. = albi
    adj. blanchâtre. = albicios
    baquet oblong s.m., cuvier s.m. (de apă curgătoare) lit s.m. = albie
    abeille s.f. = albina
    apiculture s.f. = albinarit
    linge s.m., lingerie s.f. = albituri
    album [albm] s.m. = album
    adj. blanchâtre. = alburiu
    blanc d\'oeuf s.m. = albus
    vi. constituer, former, composer. vr. se former, être formé (composé) v. pasiv. = alcatui
    constitution s.f., formation s.f., composition s.f. structure s.f. = alcatuire
    alchimie s.f. = alchimie
    alcool s.m. = alcool
    alcoolique adj., s.m.f. = alcoolic
    pot de vin (а l\'occasion d\'un marché conclu) s.m. = aldamas
    alée s.f. = alee
    électeur(-trice). = alegator
    vt. (complement nume de lucru) choisir: A alege o cravată choisir une cravate. (complement nume de persoană) élire: A alege un deputat élire un député. (a tria) trier. vr. (în expr.) Nu s-a ales cu nimic il ne lui en est rien resté. Ce s-a ales din el? qu\'est-il devenu? = alege
    (de lucruri) choix s.m., tri s.m. (de persoane) élection s.f. = alegere
    adj. allégorique. = alegoric
    allégorie s.f. = alegorie
    adv. nonchalamment. = alene
    vi. courir. (în expr.) A alerga în fuga mare courir а toutes jambes, courir а perdre haleine. A alerga într-un suflet accourir. = alerga
    course s.f. = alergare
    s.m.f. (sport) coureur (-euse). adj. (în expr.) Pas alergător pas de course. = alergator
    course s.f. dé-marches s.f.pl.: A obţinut autorizaţia după multă alergătură il a obtenu l\'autorisation apres bien des dé-marches. = alergatura
    adj. (despre lucruri) choisi (-ie): Opere alese oeuvres choisies. (despre oameni) élu(-ue). (în expr.) Mai ales surtout. s.m.f. élu(-ue). = ales
    alphabet s.m. = alfabet
    adj. alphabétique. = alfabetic
    vt. alphabétiser. = alfabetiza
    alphabétisation s.f. = alfabetizare
    (bot.) algue s.f. = alga
    algebre s.f. = algebra
    adj. algérien(-ienne). s.m.f. (cu maj.) = algerian
    vr. (s\')allier. = alia
    alliage s.m. = aliaj
    alliance s.f. = alianta
    s.m.f. allié(-ée). = aliat
    plomb s.m., plombs de chasse s.m.pl. = alice
    aliéné(-ée), fou (folle). = alienat
    aliénation s.f., folie s.f. = alienatie
    aliment s.m. = aliment
    vr. se nourrir, s\'ali-menter. vt. (a hrăni) nourrir, alimenter. (a aproviziona) ap-provisionner. = alimenta
    alimentaire. s.f. magasin d\'alimentation s.m. = alimentar
    alimentation s.f. = alimentatie
    vr. (se) calmer, (s\')apaiser. = alina
    calme s.m., apaisement s.m. = alinare
    alinéa s.m. = alineat
    vr. (s\')aligner. = alinia
    alignement s.m. = aliniere
    vt. dorloter, cajoler, choyer, caresser. (a răsfăţa) gâter. vr. minauder vi. = alinta
    caresse s.f., cajolerie s.f., câlinerie s.f. (răsfăţ) gâterie s.f. = alintare
    vr. (se) joindre. (despre un teritoriu) (se) rattacher. = alipi
    adjonction s.f. (a unui teritoriu) rattachement s.m. = alipire
    almanach [almana] s.m. = almanah
    interj. allô ! = alo
    vt. allouer, affecter. = aloca
    allocation s.f. = alocatie
    adv. (în expr.) Pe alocuri par-ci, par-lа; par endroits. = alocuri
    adj. alpin (-ine). = alpin
    alpinisme s.m. = alpinism
    alpiniste s.m.f. = alpiniste
    adj. nehot. autre m.f.sg., autres m.f.pl.: Caut un alt caiet je cherche un autre cahier. = alt (alta, alti, alte)
    adv. autrefois, naguere, jadis [Џadis]. = altadata
    autel s.m. = altar
    pron. nehot. autre chose. = altceva
    un autre, quel-qu\'un d\'autre. = altcineva
    d\'autres fois. = alteori
    (s\')altérer, (se) corrompre, (se) gâter: Căldura alterează alimentele la chaleur altere les aliments. vt. dénaturer: A altera un text dénaturer un texte. = altera I.
    altérable. = alterabil
    altération s.f. = alterare
    alterner. = alterna
    adj. alternatif(-ive). adv. alternativement. = alternativ
    altesse s.f. = alteta
    autrement, différem-ment, d\'une autre maniere: Noi gândim altfel nous pensons autre-ment. sinon: Fii cuminte, altfel mă supăr sois sage, sinon je me fâche. sans quoi: Împrumută-mi nişte bani, altfel nu pot pleca prête-moi un peu d\'argent, sans quoi je ne pourrai pas partir. (în expr.) De altfel d\'ailleurs; du reste. El e cu totul altfel il est bien différent. = altfel
    altitude s.f. = altitudine
    autrement, sinon. = altminteri
    (bot.) greffe s.f. altoi vt. (bot.) greffer. = altoi
    (bot.) greffage s.m. = altoire
    un autre m.sg., une autre f.sg., d\'autres m.f.pl.: Altul n-ar fi făcut-o un autre ne l\'aurait pas fait. El nu e singur, mai sunt şi alţii il n\'est pas seul, il y en a d\'autres encore. l\'autre m.f.sg., les autres m.f.pl. (se folosesc în opoziţie cu l\'un, l\'une, les uns, les unes): Nici unul nici altul ni l\'un ni l\'autre. (în expr.) Până una-alta en attendant. Din una-n alta de fil en aiguille. = altul (alta, altii, altele)
    pâte s.f. = aluat
    aluminium [aly-minjm] s.m. = aluminium
    (bot.) noisetier s.m., coudrier s.m. = alun
    (bot.) noisette s.f. (alună americană) cacahouette s.f., arachide s.f. = aluna
    glisser. = aluneca
    glissement s.m., glissade s.f. (în expr.) Alunecare de teren éboulement s.m. = alunecare
    glissant(-ante). = alunecos
    chasser: A alunga un câine chasser un chien. (a fugări) pourchasser. = alunga
    coudraie s.f. = alunis
    grain de beauté s.m. = alunita
    allusion s.f. = aluzie
    alvéole s.m. = alveola
    nougat s.m. = alvita
    aimable, affable, gentil (-ille). = amabil
    amabilité s.f., gentillesse s.f. = amabilitate
    leurre s.m., duperie s.f. = amageala
    vt. leurrer, duper: Îl amăgea cu promisiuni il le leurrait par des promesses. vr. se leurrer, se faire des illusions. = amagi
    trompeur(-euse). = amagitor
    vt. ajourner: A amâna un proces ajourner un proces. différer, remettre; renvoyer: A amâna o întrevedere différer une entrevue. (a purta cu vorba, a tărăgăna) atermoyer (folosit mai ales la infinitiv), traîner en lon-gueur. vr. être ajourné, être remis v. pasiv.: Excursia s-a amânat l\'excursion a été ajournée, on a ajourné l\'excursion. = amâna
    ajournement s.m.: Amânarea unui proces l\'ajournement d\'un proces. délai s.m.: A obţine o amânare obtenir un délai. = amânare
    les deux, tous (toutes) les deux, tous (toutes) deux. = amândoi
    gage s.m, = amanet
    mettre en gage. = amaneta
    détail [detaj] (pl. détails) s.m. (în expr.) Vânzare cu amănuntul vente au détail. Cu de-amănuntul minutieusement, dans tous les détails. = amanunt
    détaillé(-ée) [de-taje]. = amanuntit
    adj. amer(-ere). (fig.) amer(-ere); douloureux(-euse): Reproşuri amare des reproches amers. (fig.) dur (dure): A avut o viaţă amară il a mené une vie dure. (în expr.) A face cuiva zile amare rendre la vie dure а qqn. adv. amerement: A regretat amar il a regretté amerement. s.n. amertume s.f., tristesse s.f. souffrance s.f., peine s.f.: Voia să-şi uite amarul il voulait oublier sa souffrance (ses peines). (în expr.) A-şi vărsa amarul soulager sa peine. De atâta amar de vreme depuis si longtemps. = amar
    amertume s.f., tristesse s.f. = amaraciune
    adj. affligé(-ée), chagriné (-ée). s.m.f. malheureux(-euse). = amarât
    amertume s.f., saveur amere s.f. = amareala
    vt. (a căpăta gust amar) rendre amer. (a întrista, a mâhni) affliger, chagriner (qqn.). vr. (a deveni amar) devenir amer. (despre oameni) s\'affliger, se chagriner. = amarî
    adj. impitoyable, terrible, cruel(-elle): Soartă amarnică destin impitoyable. adv. impitoyablement, terriblement, cruellement: Nenorocirea l-a lovit amarnic le malheur l\'a frappé impitoyablement. = amarnic
    légerement amer(-ere). = amarui
    amateur s.m. = amator
    vr. (s\')emballer. = ambala
    emballage s.m. = ambalaj
    ambassade s.f. = ambasada
    ambassadeur s.m. = ambasador
    ambiant(-ante). = ambiant
    ambiance s.f. = ambianta
    ambiguïté s.f. = ambiguitate
    adj. ambigu(-uë). = ambiguu
    num., pron. les deux. = ambii
    s.f. ambition s.f. = ambitie
    vt. stimuler (qqn.). vr. s\'obstiner, s\'entêter: Se ambiţionează să obţină marele premiu il s\'obstine а remporter le grand prix. = ambitiona
    adj. ambitieux(-euse). = ambitios
    vt. embrayer. = ambreia
    embrayage s.m. = ambreiaj
    ambulant(-ante). = ambulant
    (serviciu medical mobil) ambulance s.f. (voiture d\')ambulance s.f. = ambulanta
    adj. (med.) ambulatoire. s.n. (med.) dispensaire s.m. = ambulatoriu
    vr. (s\')améliorer. = ameliora
    vt. aménager, arranger. = amenaja
    amende s.f. = amenda
    condamner а une amende. = amenda
    vt. menacer. = ameninta
    menace s.f. = amenintare
    menaçant(-ante). = amenintator
    américain(-aine). s.m.f. (cu maj.). = american
    vi. amerrir. = ameriza
    amerrissage s.m. = amerizare
    (de lucruri) mélange s.m. (imixtiune) immixtion s.f., ingérence s.f. = amestec
    vt. mélanger, mêler: A amesteca vinurile mélanger les vins. (a încurca) embrouiller vr. se mêler: A se amesteca, în treburile altuia se mêler des affaires d\'autrui. s\'immiscer, s\'ingérer: A se amesteca în viaţa particulară a unui prieten s\'immiscer dans la vie privée d\'un ami. (în expr.) Nu te amesteca unde nu-ţi fierbe oala mêle-toi de ce qui te regarde. = amesteca
    (comestibilă de lichide) mixture s.f. (de obiecte) fouillis s.m.., (fam.) méli-mélo s.m. (de obiecte vechi) bric-а-brac s.m. invar. = amestecatura
    vertige s.m. = ameteala
    vi. avoir le vertige (des vertiges). vt. étourdir: Lovitura l-a ameţit le coup l\'a étourdi. vr. (fam.) se griser. = ameti
    améthyste s.f. = ametist
    adj. enivrant(-ante). (despre viteză) vertigineux (-euse). = ametitor
    amphithéâtre s.m. = amfiteatru
    midi s.m.: La amiază а midi. (în expr.) După-amiază apres-midi s.m. = amiaza
    ami(-ie). = amic
    amical(-ale, m.pl. -aux). = amical
    amitié s.f. = amicitie
    (în expr.) A-şi aduce aminte de ceva (cineva) a) se sou-venir de qqch. (qqn.); b) se rap-peler qqch. (qqn.). A lua aminte faire attention pour bien fixer dans la mémoire. = aminte
    vr. se souvenir (cu prep. de), se rappeler. vt. (a aminti ceva cuiva) rappeler qqch. а qqn. = aminti
    souvenir s.m. (în expr.) În amintirea întâlnirii noastre en souvenir de notre rencontre. = amintire
    amiral (pl. amiraux) s.m. = amiral
    briquet s.m. = amnar
    (în expr.) În amonte en amont. = amonte
    amour s.m. personne aimée s.f. (în expr.) Amor-propriu amour-propre s.m. = amor
    adj. amoral (-ale; m.pl. -aux). = amoral
    vr. s\'éprendre, tomber amoureux vi. = amoreza
    adj. amorphe. = amorf
    engourdissement s.m., raideur s.f. (indiferenţă, inerţie) torpeur s.f. = amorteala
    s\'engourdir vr.: Degetele începeau să-i amorţească ses doigts commençaient а s\'engourdir. = amorti
    amortir. = amortiza
    amortissement s.m. = amortizare
    amortisseur s.m. = amortizor
    ampere s.m. = amper
    ampermetre s.m. = ampermetru
    vr. (s\')amplifier. (se) développer, (s\')intensifier. = amplifica
    amplification s.f. développement s.m., intensification s.f. = amplificare
    amplificateur s.m. = amplificator
    ampleur s.f. = amploare
    ample, large. dé-taillé(-ée). = amplu
    empreinte s.f.: Am-prente digitale empreintes digitales. = amprenta
    vt. amputer. = amputa
    amputation s.f. = amputare
    amputation s.f. = amputare
    devenir muet, perdre l\'usage de la parole. (fig.) rester tout interdit (interloqué), demeurer court: Auzind vestea, el amuţi en entendant la nouvelle, il resta tout interdit. = amuti
    vr. (s\')amuser, (se) divertir. = amuza
    amusement s.m., divertissement s.m. = amuzament
    amusant(-ante). = amuzant
    chaire s.f. = amvon
    a) an s.m. (nu poate fi urmat de un adjectiv calificativ); b) année s.f. (are înţelesul de durată şi poate fi urmat de un adjectiv calificativ). (în expr.) În anul en (l\'an-née) Anul acesta cette année. Anul trecut l\'année derniere, l\'année passée. Anul viitor l\'année prochaine. Acum un an il y a une année. De un an depuis une année. An de an tous les ans, chaque année. Anul şcolar l\'année scolaire. Câţi ani ai? quel âge as-tu? Anul nou le Nouvel an. Ziua de anul nou le jour de l\'an, le premier de l\'an. La mulţi ani ! tous mes (nos) voeux! = an
    adj. anachronique [ana-krnik]. = anacronic
    anachronisme [ana-krnism] s.m. = anacronism
    annales s.f.pl. chroniques [krnik] s.f.pl. = anale
    analphabete s.m.f., adj. = analfabet
    analphabétisme s.m. = analfabetism
    adj. analytique. = analitic
    analyse s.f. = analiza
    vr. (s\')analyser. = analiza
    analogue. = analog
    analogie s.f. = analogie
    (bot.) ananas [ana-na(s)] s.m. = ananas
    embarras s.m., dif-ficulté s.f. (în expr.) A fi la ananghie être dans de mauvais draps. = ananghie
    (pe dos) а l\'envers: şi-a pus ciorapii anapoda il a mis ses bas а l\'envers. (altfel de cum trebuie) de travers: A judeca ana-poda raisonner de travers. (fără noimă) а tort et а travers. = anapoda
    adj. anarchique. = anarhic
    anarchie s.f. = anarhie
    anarchisme s.m. = anarhism
    anarchiste s.m.f. = anarhist
    anatheme s.m. = anatema
    adj. anatomique. = anatomic
    anatomie s.f. = anatomie
    enquête s.f. (cercetare ştiinţifică) enquête s.f., recherche s.f., investigation s.f. = ancheta
    enquêter vi. (cu prep. sur): A ancheta o crimă enquêter sur un crime. conduire une enquête (sur). = ancheta
    enquêteur (-euse). = anchetator
    enquêteur (-euse). = anchetator
    vr. (med.) s\'ankyloser. (fig.) devenir routinier. = anchiloza
    adj. (med.) ankylosé(-ée). (fig.) routinier (-iere). = anchilozat
    vi. (mar.) jeter l\'ancre, mouiller, être ancré v. pasiv: Vapo-rul a ancorat în port le navire a jeté l\'ancre dans le port. vt. ancrer: A ancora un cablu ancrer un câble. = ancora
    (mar). ancre s.f. = ancora
    endive s.f. = andiva
    aiguille а tricoter s.f. = andrea
    anecdote s.f. = anecdota
    vr. (s\')anémier. = anémia
    anémique. = anemic
    anémie s.f. = anemie
    vt. anesthésier. = anestezia
    anesthésie s.f. = anestezie
    adj. malaisé(-ée), difficile, pénible. = anevoios
    vt. annexer. = anexa
    annexe s.f. = anexa
    annexion s.f. = anexare
    annexion s.f. = anexiune
    vr. (s\')embaucher: Uzina angajează muncitori l\'usine embauche des ouvriers. (s\')enga-ger: a) S-a angajat ca şofer il s\'est engagé comme chauffeur; b) Acest articol nu angajează revista cet article n\'engage pas la revue. vt. louer: Am angajat un autocar pentru excursia noastră nous avons loué un car pour notre excursion. engager, entamer: A angaja negocieri engager des pourparlers. = angaja
    engagement s.m. = angajament
    engagement s.m. embauche s.f., embauchage s.m. = angajare
    pl. ennuis s.m. pl., tracas s.m., soucis s.m. pl. = angarale
    vr. (s\')engrener. = angrena
    engrenage s.m. = angrenaj
    vr. (s\')annihiler, (s\')ané-antir. = anihila
    annihilation s.f., ané-antissement s.m. = anihilare
    vr. (s\')animer. = anima
    animal (pl. -aux) s.m. (în expr.) Animal de povară bête de somme. adj. animal(-ale; m.pl. -aux). = animal
    adj. bestial(-ale; m.pl. -aux), brutal(-ale; m.pl. -aux). = animalic
    animalité s.f., bestiali-té s.f. = animalitate
    animation s.f., entrain s.m. = animatie
    s.m.f. animateur (-tri-ce). = animator
    animosité s.f. = animozitate
    vt. suspendre, accrocher. vr. s\'accrocher. = anina
    célébrer: A aniversa un eveniment célébrer un événement. commémorer. (în expr.) A aniversa ziua de naştere a cuiva fêter l\'anniversaire de qqn. = aniversa
    anniversaire s.m.: Aniversarea eliberării patriei l\'anni-versaire de la libération de la patrie. (în expr.) Aniversarea zilei sale de naştere la fête de son anniversaire, son anniversaire. = aniversare
    anomalie s.f. = anomalie
    anonyme adj., s.m.f. = anonim
    anonymat s.m. = anonimat
    inorganique. (în expr.) Chimie anorganică chimie minérale. = anorganic
    s.m.f. anormal(-ale; m.pl. -aux). = anormal
    adj. fade, insipide. = anost
    saison s.f. = anotimp
    ensemble s.m. (în expr.) În ansamblu dans l\'ensemble. Vedere de ansamblu vue d\'ensemble. = ansamblu
    antagonisme s.m. = antagonism
    avant-bras s.m. invar. = antebrat
    pl. antécédents s.m. pl. = antecedente
    antenne s.f. = antena
    adj. antérieur(-eure). adv. antérieurement, précédem-ment. = anterior
    (preoţesc) soutane s.f. (boieresc) cafetan s.m. = anteriu
    adj. antiaérien(-ienne). = antiaerian
    antibiotique adj., s.m. = antibiotic
    adj. antique. ancien (-ienne): Istoria antică l\'histoire ancienne. s.m. pl. les anciens s.m. pl. (cu art.) = antic
    antichambre s.f. = anticamera
    bouquiniste s.m. adj. antichar adj. invar. la f.: Grenade anticar des grenades antichars. = anticar
    librairie du bouqui-niste s.f. = anticariat
    antiquité s.f. = antichitate
    anticiper. = anticipa
    anticipation s.f. = anticipare
    anticlérical (-ale; m.pl. -aux) adj., s.m.f. = anticlérical
    anticolonialiste adj., s.m. = anticolonialist
    adj. anticonstitutionnel(-elle). = anticonstitutional
    adj. antidémocratique. = antidemocratic
    antidote s.m. = antidot
    antifasciste [ÿtifa∫ist]. = antifascist
    antilope s.f. (în expr.) Piele de antilopă peau de daim, cuir suede. = antilopa
    antimarxiste adj., s.m.f. = antimarxist
    antimonarchique. s.m.f. antimonarchiste s.m.f. = antimonarhic
    antinévralgique s.m. = antinevralgic
    antipathie s.f. = antipatie
    antipathique. = antipatic
    antipode s.m. = antipod
    antirabique. = antirabic
    antiseptique. = antiseptic
    antichar adj. invar. la f. = antitanc
    antithese s.f. = antiteza
    anthologie s.f. = antologie
    anthracite s.m. = antracit
    entracte s.m. = antract
    entrain s.m. = antren
    vr. (s\')entraîner. = antrena
    entraînement s.m. = antrenament
    entraînant(-ante). = antrenant
    entraîneur s.m. = antrenor
    entrepôt s.m. = antrepozit
    entrepreneur (-euse). = antreprenor
    vestibule s.m. = antreu
    entrecôte s.f. = antricot
    anthropophage s.m.f. = antropofag
    anthropophage s.m.f. = antropofag
    annuel(-elle). = anual
    annuaire s.m. = anuar
    (s\')annuler. = anula
    annulation s.f. = anulare
    adj. invar. certain (-ai-ne): Avea un fel anume de a vorbi il avait une certaine maniere de parler. spécial(-ale; m.pl. -aux): Îţi trebuie o unealtă anume il te faut un outil spécial. adv. expres: A făcut-o anume il l\'a fait expres. а savoir, notamment: Sunt trei posibi-lităţi, şi anume il y a trois solutions, а savoir. exactement, précisément: Cât anume? combien exactement? = anume
    certain (-aine): Într-o anumită zi un certain jour. = anumit
    annonce s.f.: A da un anunţ la un ziar insérer une annonce dans un journal. = anunt
    (s\')annoncer. = anunta
    (pentru vehicule) pneu s.m. = anvelopa
    envergure s.f. = anvergura
    anxiété s.f., état d\'an-goisse s.m. = anxietate
    eau s.f. (cu determinări) Apă curgătoare eau courante, cours d\'eau. Apă stătătoare eau stagnante. Apă de colonie eau de Cologne. Apă tare eau forte. (în expr.) A intra la apă (despre ţesături) rétrécir au lavage. A nu fi în apele sale ne pas être dans son assiette. A-i lăsa gura apă faire venir l\'eau а la bouche. = apa
    apanage s.m. = apanaj
    vt. défendre: A-şi apăra patria défendre sa patrie. sou-tenir: A-şi apăra un punct de vedere soutenir son point de vue. pro-téger: Haine care apără de frig des vêtements qui protegent du froid. vr. se défendre. se pro-téger. = apara
    défense s.f. (în expr.) A lua apărarea cuiva prendre la défense de qqn. Apărarea are cu-vântul la parole est а la défense. = aparare
    appareil s.m. (în expr.) Aparat de fotografiat appareil-photo. Aparatul de radio le poste de radio, la radio. = aparat
    appareillage s.m.: Aparataj electric appareillage électrique. = aparataj
    défenseur s.m. = aparator
    apparaître, surgir: Un automobil apăru deodată în faţa lui une voiture apparut brusquement devant lui. paraître: Articolul va apărea mâine l\'article paraîtra demain. = aparea
    adj. apparent(-ente). adv. apparemment, en apparence, selon toute apparence. = aparent
    apparence s.f.: În aparenţă en apparence. (în expr.) După toate aparenţele selon toute apparence, apparemment. A salva aparenţele sauver les apparences. Aparenţele înşală tout ce qui brille n\'est pas or. = aparenta
    apparition s.f: A-şi face apariţia faire son apparition. parution s.f.: Apariţia unui nou dicţio-nar la parution d\'un nouveau dictionnaire. = aparitie
    appartement s.m. = apartament
    adv. а part, séparément: Acest caz va fi examinat aparte ce cas sera examiné а part. adj. а part: Este un om aparte c\'est un homme а part. particulier(-iere): A considera fiecare fapt ca un caz aparte considérer chaque fait comme un cas particulier. = aparte
    appartenance s.f. = apartenenta
    appartenir. = apartine
    apache s.m. = apas
    vi. appuyer: A apăsa pe pedala acceleratorului appuyer sur la pédale de l\'accélérateur. pres-ser vt., vi.: Pentru a deschide cutia, apăsaţi aici pour ouvrir la boîte presser ici. peser: A apăsa pe o pârghie peser sur un levier. vt. (fig.) peser vi.: Singurătatea îl apasă la solitude lui pese. (a asupri) oppresser. = apasa
    pression s.f. (fig.) oppression s.f. = apasare
    adj. (despre paşi, umblet) pesant (-ante). adv. а pas pesants, pesamment: Mergea apăsat il marchait а pas pesants. (în expr.) A vorbi apăsat parler en appuyant sur les mots. = apasat
    accablant(-ante): O căldură apăsătoare une chaleur accablante. .(fig.) oppressif(-ive). = apasator
    apathique. = apatic
    apathie s.f. = apatie
    aqueduc s.m. = apeduct
    appel s.m.: A face apelul faire l\'appel. = apel
    faire appel (а qqn.). = apela
    appendicite s.f. = apendicita
    apéritif s.m. = aperitiv
    appétissant(-ante). = apetisant
    appétit s.m. = apetit
    apicole. = apicol
    apiculteur s.m. = apicultor
    apiculture s.f. = apicultura
    vr. (s\')aplanir: A aplana un conflict aplanir un conflit. = aplana
    vt. applaudir. = aplauda
    applaudissements s.m. pl. = aplauze
    (se) pencher; (s\')incliner: Se aplecă să ridice sacul il se pencha pour soulever le sac. vr. (în expr.) A i se apleca cuiva avoir mal au coeur. = apleca
    inclinaison s.f. (predispoziţie) facilité s.f., penchant s.m. = aplecare
    (s\')appliquer. = aplica
    applicable. = aplicabil
    application s.f.: Aplicarea unei hotărâri l\'application d\'une décision. = aplicare
    application s.f: Aplicaţii de dantelă pe o rochie applica-tions de dentelle sur une robe. (fig.) aptitude s.f., talent s.m. = aplicatie
    apogée s.m. = apogeu
    ensuite, puis: El intră, apoi se aşeză il entra, puis il s\'assit. apres: În dreapta e o farmacie, apoi o şcoală а droite il y a une pharmacie, et apres, une école. apres quoi: Mai întâi luăm masa, apoi pornim la drum nous allons d\'abord déjeuner, apres quoi nous nous mettons en route. (în expr.) şi apoi? et apres? et puis? = apoi
    apologie s.f. = apologie
    compteur d\'eau s.m. = apometru
    apport s.m. = aport
    adj. aqueux(-euse). = apos
    apôtre s.m. = apostol
    (gram.) apostrophe s.f. = apostrof
    apostropher. = apostrofa
    apothéose s.f. = apoteoza
    (gram.) apposition s.f. = apozitie
    (a evalua) évaluer, estimer. apprécier: E apreciat pentru munca lui on l\'apprécie pour son travail. estimer, considérer: Apreciem că şi-a făcut datoria nous estimons qu\'il a fait son devoir. = aprecia
    appréciable. = apreciabil
    évaluation s.f., estimation s.f. appréciation s.f. = apreciere
    apprêter. = apreta
    adj. (iute, înfocat) fou-gueux(-euse), impétueux (-euse). (crunt) implacable, impitoyable. (lacom) avide. adv. fou-gueusement. impitoyablement. = aprig
    avril s.m.: Luna aprilie le mois d\'avril. = aprilie
    allumer: A aprinde focul allumer le feu. A aprinde lumina allumer l\'électricité. met-tre le feu: A aprinde o căpiţă de fân mettre le feu а une meule de foin. vr. s\'allumer. = aprinde
    pres (precedat deseori de tout, si, tres): El locuieşte aproape de aici il demeure tout pres d\'ici. proche: Casa lui e aproape de a noastră sa maison est proche de la nôtre. presque: Are aproape treizeci de ani il a presque trente ans. = aproape
    approuver. vr. (în expr.) Se aprobă! approuvé! = aproba
    approbation s.f. = aprobare
    huissier s.m. = aprod
    approfondir. = aprofunda
    approfondissement s.m. = aprofundare
    vr. approcher vi., s\'ap-procher, se rapprocher (cu prep. de): Te apropii de adevăr tu ap-proches de la vérité. Vaporul se apropie de ţărm le bateau s\'ap-proche de la côte. vt. approcher, rapprocher: Apropie scaunul! approche la chaise ! = apropia
    proche: Un sat foarte apropiat un village tres proche. O rudă apropiată un proche parent. (fig.) intime: Un prieten apropiat un ami intime. = apropiat
    rapprochement s.m. (în expr.) în apropiere tout pres. Prin apropiere aux environs. = apropiere
    а propos. = apropo
    s\'approprier (qqch.). = apropria
    (s\')approvisionner, (se) ravitailler. = aproviziona
    approvisionnement s.m., ravitaillement s.m. = aprovizionare
    approximation s.f. = aproximatie
    adj. approximatif(-ive). adv. approximativement, environ, а peu pres. = aproximativ
    apte, capable. = apt
    aptitude s.f., prédis-position s.f., penchant s.m. = aptitudine
    vt. saisir, attraper: Era să cadă, dar l-am apucat de braţ il allait tomber, mais je l\'ai saisi par le bras. empoigner: Ea apucă coada măturii si alungă câinii elle empoigna le manche du balai et chassa les chiens. happer: Îl apucă de guler il le happa au colet. (în expr.) Ce te-a apucat? qu\'est-ce qui t\'a pris? L-a apucat ploaia la pluie l\'a surpris. vr. se mettre: A se apuca de treabă se mettre au travail. s\'ac-crocher: A se apuca de o creangă s\'accrocher а une branche. = apuca
    (deprindere rea) mauvaise habitude s.f. = apucatura
    (despre aştri) se coucher: Soarele va apune peste o oră le soleil se couchera dans une heure. décliner. = apune
    (despre aştri) coucher s.m.: Apusul soarelui le coucher du soleil. (punct cardinal) ouest s.m.; couchant s.m. occident s.m.: Ţările din apus les pays d\'occident. (fig.) déclin s.m., déchéance s.f. adj. passé(-ée), disparu (-ue). = apus
    occidental(-ale; m. pl. -aux). = apusean
    labourer. = ara
    arabe. s.m.f. (cu maj.). = arab
    arable; labourable. = arabil
    échalas s.m.; tuteur s.m. = arac
    (maşină de gătit) cuisiniere а gaz s.f., fourneau а gaz s.m. (gazul folosit) butane s.m.: O butelie de aragaz une bouteille de butane. = aragaz
    (bot.) arachide s.f., ca-cahouette s.f. = arahida
    cuivre s.m. = arama
    arranger, ranger. vr. s\'arranger. = aranja
    arrangement s.m. = aranjament
    vt. montrer: A-şi arăta buletinul de identitate montrer sa carte d\'identité. faire voir: Arată-mi ce ai în buzunar ! fais voir ce que tu as dans ta poche! indiquer: Ceasul meu arată ora şase ma montre indique six heures. témoigner: A arăta simpatie cuiva témoigner de la symphatie а qqn. vi. (în expr.) Ea arată bine elle a bonne mine. vr. se montrer: S-a arătat curajos il s\'est montré courageux. = arata
    (indicare) indication s.f. spectre s.m., fantôme s.m. = aratare
    (de ceas) aiguille s.f. (în expr.) Deget arătător index s.m. = aratator
    (despre fiinţe) de belle allure. (despre lucruri) imposant(-ante). = aratos
    labour s.m., labourage s.m. champ labouré s.m. = aratura
    arbitrer. = arbitra
    arbitrage s.m. = arbitraj
    adj. arbitraire. adv. arbitrairement. = arbitrar
    arbitre s.m. = arbitru
    arborer. = arbora
    arbre s.m. = arbore
    arbuste s.m. = arbust
    (armă) arc s.m. (cu determinări) Arc de ceas ressort. Arc de triumf arc de triomphe. = arc
    arcade s.f. = arcada
    arquer, courber. vr. se courber. = arcui
    archet s.m. = arcus
    vi. brûler: Focul arde le feu brûle. brûler, être allumé: Lampa mai arde în camera lui la lampe brûle encore dans sa chambre. (în expr.) A arde de nerăbdare brûler d\'impatience. vt. (a consuma) brûler: A ars multe lemne il a brûlé beaucoup de bois. (în expr.) A fi ars de soare être hâlé par le soleil. vr. se brûler: A se arde la deget se brûler le doigt. (în expr.) S-a ars becul l\'ampoule est grillée. = arde
    (bot.) piment s.m. (cu determinări) Ardei gras poivron s.m. Ardei iute piment fort. = ardei
    pimenté(-ée), piquant (-ante). = ardeiat
    ardoise s.f. = ardezie
    ardeur s.f. = ardoare
    arene s.f. = arena
    affermage s.m., amodiation s.f. (în expr.) A da (a lua) în arendă donner (prendre) а ferme, а bail. = arenda
    affermer, amodier. = arenda
    fermier(-iere), métayer(-yere). = arendas
    (loc de detenţie) maison d\'arrêt s.f., prison s.f. (în expr.) A pune la arest mettre aux arrêts. = arest
    arrêter. = aresta
    arrestation s.f. = arestare
    tanner. = argasi
    valet de ferme s.m. = argat
    argile s.f. = argila
    argileux(-euse). = argilos
    argent s.m. (în expr.) Argint-viu vif-argent. = argint
    argenter. = arginta
    argenterie s.f. = argintarie
    (despre culoare) argenté(-ée). (despre sunete, voce) argentin(-ine). = argintiu
    argot s.m. = argou
    argument s.m. = argument
    argumenter. = argumenta
    argumentation s.f. = argumentare
    archaïque [arkaik]. = arhaic
    archaïsme [arkaism] s.m. = arhaism
    archéologue [arkelg] s.m. = arheolog
    archéologique [arke-lЏik]. = arheologic
    archéologie [arkelЏi] s.f. = arheologie
    archipel s.m. = arhipelag
    architecte s.m. = arhitect
    architecture s.f. = arhitectura
    archives s.f.pl. = arhiva
    archiviste s.m. = arhivar
    (zool.) hérisson s.m. = arici
    aride. = arid
    (loc neted, suprafaţă) aire s.f. (muz.) air s.m.: O arie de operă un air d\'opéra. = arie
    arriéré(-ée). = arierat
    arriere-garde (pl. arriere-gardes) s.f. = ariergarda
    aile s.f. = aripa
    (de pasăre, peşte) aileron s.m. = aripioara
    aristocrate s.m.f. = aristocrat
    aristocratique. = aristocratic
    aristocratie [aris-tkrasi] s.f. = aristocratie
    arithmétique. = aritmetic
    arithmétique s.f. = aritmetica
    arme s.f.: Armă de foc arme а feu. (în expr.) A fi sub arme être sous les drapeaux. = arma
    armer. = arma
    armement s.m. = armament
    étalon s.m. = armasar
    armée s.f. (în expr.) A face armata faire son service militaire. = armata
    armateur s.m. = armator
    armistice s.m.; cessez-le-feu s.m. invar. = armistitiu
    petit accordéon s.m. (de gură) harmonica s.m. = armonica
    harmonie s.f. = armonie
    harmonieux (-euse). = armonios
    vr. (s\')harmoniser. = armoniza
    harmonisation s.f. = armonizare
    armure s.f. = armura
    s\'arroger vr.: A-şi aroga un drept s\'arroger un droit. = aroga
    arrogant(-ante). = arogant
    arrogance s.f. = aroganta
    orge perlé s.m., gruau s.m. = arpacas
    (bot.) ciboulette s.f., civette s.f. = arpagic
    arpege s.m. = arpegiu
    chaleur torride s.f., fournaise s.f., canicule s.f. = arsita
    brûlure s.f. = arsura
    art s.m. = arta
    hargneux(-euse), grincheux(-euse). = artagos
    (bot.) érable s.m., faux platane s.m. = artar
    artere s.f. = artera
    (în expr.) Fântână arteziană a) puits artésien; b) jet d\'eau. = artezian
    article s.m. = articol
    articuler. = articula
    articulation s.f. = articulatie
    adj. artificiel (-ielle); factice. adv. artificiellement. = artificial
    artifice s.m. ruse s.f. (în expr.) Foc de artificii feu d\'artifice. = artificiu
    artillerie s.f. = artilerie
    artilleur s.m. = artilerist
    (plastic) artiste s.m.f. (de teatru) acteur(-trice), comédien (-ienne). interprete s.m.f. = artist
    artistique. adv. artistiquement, artistement. = artistic
    artisanat s.m. = artizanat
    vt. jeter, lancer: A arunca o piatră jeter une pierre. (în expr.) A arunca un pod în aer faire sauter un pont. vr. se jeter: A se arunca în apă se jeter а l\'eau. se précipiter, s\'élancer. = arunca
    lancement s.m.: Aruncarea suliţei le lancement du javelot. = aruncare
    jet s.m. (în expr.) La o aruncătură de băţ а un jet de pierre. Dintr-o aruncătură de ochi d\'un seul coup d\'oeil. = aruncatura
    arrhes s.f. pl. = arvuna
    donner des arrhes. = arvuni
    brûlant(-ante). torride, ardent(-ente): Un soare ar-zător un soleil ardent. (fig.) pressant(-ante), brûlant(-ante). = arzator
    as [as] s.m. = as
    adj. tel (telle), pareil (-eille): Să faci aşa o greşeală! faire une pareille erreur! adv. ainsi: E aşa şi nu altfel c\'est ainsi et pas autrement. si, tellement: Era aşa de frumos acolo il y faisait si beau. (în expr.) Aşa cum ainsi que. Şi aşa mai departe et ainsi de suite. Aşa şi-aşa comme ci, comme ça. Cum aşa? comment donc? Nu-i aşa? n\'est-ce pas? Aşa că a) donc, par conséquent; b) de sorte que. Aşa da! bon, d\'accord! = asa
    adv. donc, par conséquent. = asadar
    assaut s.m.: A lua cu asalt prendre d\'assaut. = asalt
    assaillir [asajir]. = asalta
    assembler. = asambla
    assemblage s.m. = asamblare
    assainir; assécher. = asana
    assainissement s.m.; assechement s.m. = asanare
    assassin s.m., criminel (-elle). = asasin
    assassiner. = asasina
    assassinat s.m., meurtre s.m. = asasinat
    adj. ascendant (-ante). s.n. ascendant s.m.; influence s.f. = ascendent
    ascendance s.f. = ascendenta
    ascension s.f. = ascensiune
    ascenseur s.m. = ascensor
    ascete s.m.f. = ascet
    copeau (pl. -eaux) s.m. écharde s.f.: I-a intrat o aşchie în deget il a une écharde dans le doigt. = aschie
    vi. écouter: A asculta un cântec écouter une chanson. A asculta pe la uşi écouter aux portes. obéir: A asculta de (pe) cineva . obéir а qqn. vt. interroger, examiner: Profesorul ascultă un elev le professeur interroge un éleve. (med.) ausculter. = asculta
    obéissant (-ante): Un copil ascultător un enfant obéissant. s.m.f. pl. auditeurs s.m.f.pl. = ascultator
    vt. cacher: A ascunde un obiect cacher un objet. dissimuler: A ascunde un sentiment dissimuler un sentiment. taire: A ascunde adevărul taire la vérité. vr. se cacher, se planquer. = ascunde
    adj. caché (-ée), disimulé (-ée), tapi(-ie). s.n. (în expr.) Pe ascuns en cachette, en secret. = ascuns
    cachette s.f. (de hoţi) repaire s.m. = ascunzatoare
    vt. affiler, aiguiser, affûter: A ascuţi un cuţit affiler un couteau. tailler: A ascuţi un creion tailler un crayon. vr. s\'aiguiser. (fig.) s\'intensifier. = ascuti
    (a minţii) perspicacité s.f. = ascutime
    (tăiş) tranchant s.m. (vârf) pointe s.f. = ascutis
    (despre tăiş) aiguisé (-ée), affilé -ée) , tranchant(-ante). (despre vârf) pointu(-ue). aigu(-uë): Unghi ascuţit angle aigu. (despre minte) perspicace, sagace. (în expr.) A avea limba ascuţită avoir la langue bien affilée. = ascutit
    (de creion) taille-crayon s. m. = ascutitoare
    hier soir. = aseara
    assiéger. = asedia
    assiégeant s. m. = asediator
    siege s.m. = asediu
    alunir. = aseleniza
    alunissage s.m. = aselenizare
    comparer. vr. se ressembler: Ei se aseamănă ils se ressemblent se comparer: Nu mă pot asemăna cu el je ne peux pas me comparer а lui. = asemăna
    ressemblance s.f. analogie s.f. (în expr.) Fără asemănare sans pareil, sans égal. = asemănare
    ressemblant (-ante); analogue. = asemănător
    adj. pareil(-eille), tel (-elle). adv. pareillement. (în expr.) De asemenea de même; en outre. = asemenea
    assentiment s.m. acquiescement s.m. = asentiment
    asservir. = aservi
    asservissement s.m. = aservire
    vr. s\'asseoir: A se aşeza pe un scaun s\'asseoir sur une chaise. (în expr.) A se aşeza la masă s\'attabler. se poser: Rândunica s-a aşezat pe o ramură l\'hirondelle s\'est posée sur une branche. vt. asseoir: A aşeza un copil pe scaun asseoir un bébé sur une chaise. poser, placer, mettre. = aşeza
    établissement s.m.; institution s.f. = aşezământ
    rangement s.m.: Aşezarea rufelor în dulap le rangement du linge dans l\'armoire. (geografică) position, situation géographique s.f. (aşezare rurală, urbană) agglomération rurale, urbaine s.f. = aşezare
    asphalte s.m.; bitume s.m. = asfalt
    asphalter; bitumer. = asfalta
    (despre aştri) se coucher. (fig.) décliner. = asfinţi
    (de aştri) coucher s.m.: Asfinţitul soarelui le coucher du soleil. (punct cardinal) ouest s.m., couchant s.m. (fig.) déclin s.m., fin s.f. = asfinţit
    vr. (s\') asphyxier, suffoquer vt., vi. = asfixia
    asphyxie s.f. = asfixie
    asiatique. s.m.f. (cu maj.). = asiatic
    assiduité s.f. = asiduitate
    adj. assidu(-ue). adv. assidûment. = asiduu
    (s\')assurer: L-am asigurat că voi veni je lui ai assuré que je viendrais. = asigura
    assurance s.f.: Contract de asigurare contrat d\'assurance. garantie s.f. = asigurare
    vr. (s\')assimiler. = asimila
    assimilation s.f. = asimilare
    assister. = asista
    assistant (-ante). = asistent
    assistance s.f. = asistenta
    (un câine) ameuter. (fig.) inciter. = asmuti
    vr. (s\')associer. = asocia
    associé(-ée). = asociat
    association s.f. = asociatie
    vr. (s\')assortir . = asorta
    aspect s.m. = aspect
    aspérité s.f. = asperitate
    gelée s.f.: Pui în aspic poulet а la gelée. = aspic
    vi. aspirer. = aspira
    aspiration s.f. = aspiratie
    aspirateur (-trice). s.n. aspirateur s.m. = aspirator
    vt. rendre rugueux. vr. devenir rugueux. = aspri
    rugosité s.f., aspérité s.f. (fig.) sévérité s.f., dureté s.f. = asprime
    adj. (la pipăit) rugueux (-euse), rêche. (despre păr) raide. (despre voce) âpre, rude. (despre persoane) dure, impitoyable, sévere. (despre climă) rigoureux(-euse). adv. durement, séverement. = aspru
    ce (cet), cette, ces (Vezi acest). (în expr.) De astă dată cette fois-ci. Astă-noapte la nuit derniere. Astă-iarnă l\'hiver dernier. = ast (asta, asti, aste)
    adj. dem. ce (cet), cette, ces. (Vezi acest). (în expr.) În noaptea asta cette nuit. În iarna asta cet hiver. pron. dem. celui (-ci), celle(-ci), ceux (-ci), celles(-ci). (Vezi acest) (în expr.) Cu toate astea malgré cela. Pentru asta c\'est pourquoi. Asta e! c\'est ça! = asta (asta, astia, astea)
    pron. dem. l\'autre, les autres. celui-ci, celle-ci, ceux-ci, celles-ci. = astalalt (astalalta, astialalti, aste-lalte)
    calme s.m., repos s.m. (în expr.) Fără astâmpăr agité, turbulent. = astâmpar
    vr. (s\')apaiser, (se) calmer. = astâmpara
    aujourd\'hui. а présent. (în expr.) Astăzi-mâine ces jours-ci. De astăzi pe mâine d\'un jour а l\'autre. = astazi
    vt. attendre: Aştept pe cineva j\'attends qqn. patienter [pasjÿte]: Vă rog să mai aşteptaţi puţin je vous prie de patienter encore un peu. vr. s\'attendre (а). = astepta
    attente s.f. = asteptare
    astérisque s.m. = asterisc
    vt. étendre: A aşterne un covor pe parchet étendre un tapis sur le parquet. vr. s\'étendre, s\'étaler: O vopsea care se aşterne bine une peinture qui s\'étend bien. = asterne
    (de pat) literie s.f. (pentru animale) litiere s.f. = asternut
    adv. ainsi: El vorbi astfel il parla ainsi. de la sorte, de cette façon. (în expr.) Astfel încât de (telle) sorte que. adj. tel (telle): Un astfel de om un tel homme. = astfel
    astrakan s.m. = astrahan
    astringent (-ente). = astringent
    astronautique s.f. = astronautica
    astronome s.m. = astronom
    astronomie s.f. = astronomie
    astre s.m. = astru
    vt. (o sticlă) boucher. (o crăpătură) obstruer. (o fereastră) murer. vr. être bouché (obstrué). = astupa
    obturation s.f. = astupare
    suer, transpirer. = asuda
    assumer. = asuma
    sur: A se repezi asupra cuiva foncer sur qqn. (în expr.) A prinde pe cineva asupra faptului surprendre qqn. sur le fait. = asupra
    vt. opprimer. = asupri
    oppresseur s.m. adj. oppressif (-ive). = asupritor
    vi. devenir sourd: El a asurzit il est devenu sourd. vt. (fig.) assourdir, abasourdir. = asurzi
    adj. assourdissant (-ante), abasourdissant(-ante). = asurzitor
    assourdissant (-ante), abasourdissant(-ante). = asurzitor
    fil s.m.: Aţă de cusut fil а coudre. (în expr.) Cusut cu aţă albă cousu de fil blanc. = ata
    attaque s.f. = atac
    attaquer. s\'attaquer (cu prep. а): A ataca un proiect s\'attaquer а un projet. = ataca
    attaquant(-ante), assaillant s.m., agresseur s.m. = atacator
    tel (telle), pareil (-eille). (în expr.) Ca atare par conséquent, donc. = atare
    pendre, être suspendu v. pasiv: Fructele atârnă de ramuri les fruits pendent aux branches. peser: Acest pachet atârnă greu ce paquet pese lourd. dépendre: Soarta lui atârnă numai de hotărârea ta son sort ne dépend que de ta décision. vt., vr. (se) suspendre, (s\')accrocher. = atârna
    vr. (s\')attacher. = atasa
    attachement s.m., affection s.f., amitié s.f. = atasament
    attaché s.m. = atasat
    si: Este o femeie atât de bună ! c\'est une femme si bonne! tant; tellement: Vorbeşte atât de mult că plictiseşte pe toată lumea il parle tant qu\'il ennuie tout le monde. El s-a schimbat atât de mult il a tellement changé. autant: Citeşte tot atât cât şi mine il lit autant que moi. (în expr.) Cu atât mai bine tant mieux. Cu atât mai rău tant pis. Cu cât... cu atât plus... plus. = atât
    attiser: A aţâţa focul attiser le feu. (pe cineva) inciter (qqn.). (câinii) ameuter. (în expr.) A aţâţa curiozitatea piquer la curiosité. = atâta
    adj. nehot. tant: Are atâtea cărţi că nu ştie unde să le pună il a tant de livres qu\'il ne sait oщ les mettre. (în expr.) De atâtea ori tant de fois. Atâta pagubă tant pis. Pentru atâta lucru pour si peu de chose. pron. nehot. ce, cela, ça: Numai atâta rien que ça. (în expr.) Am atâtea de făcut j\'ai tant de choses а faire. Atâta mai lipsea il ne manquait plus que ça. adv. Vezi atât. = atâta
    instigation s.f., provocation s.f., incitation s.f. = atâtare
    instigateur(-trice), provocateur (-trice), incitateur (-trice). = atâtator
    athéisme s.m. = ateism
    attelage s.m. = atelaj
    atelier s.m. = atelier
    adj. attentif (-ive): A fi atent la ceva faire attention а qqch. (amabil) aimable, attentionné (-ée). (în expr.) Fiţi atenţi! faites attention! adv. attentivement. aimablement. = atent
    attenter (cu prep. а). = atenta
    attentat s.m. = atentat
    attention s.f. petit cadeau s.m., attention s.f. = atentie
    atténuer. = atenua
    atténuation s.f. = atenuare
    atterrir. = ateriza
    atterrissage s.m. = aterizare
    attester, certifier. (a dovedi) prouver, témoigner. = atesta
    athée s.m.f., adj. = ateu
    vt. toucher: A atinge un obiect toucher un objet. (a atinge uşor) frôler, effleurer: Mingea a atins uşor plasa la balle a frôlé le filet. vr. toucher vi.: El nu s-a atins de mâncare il n\'a pas touché au plat. = atinge
    attouchement s.m. (atingere uşoară) frôlement s.m., effleurement s.m. = atingere
    braquer. = atinti
    s\'assoupir. = atipi
    assoupissement s.m. = atipire
    attitude s.f., maintien s.m. (în expr.) A lua atitudine prendre position. = atitudine
    atlas [atlas] s.m.: Atlas geografic atlas géographique. = atlas
    athlete s.m.f. = atlet
    athlétique. = atletic
    athlétisme s.m. = atletism
    atmosphere s.f. = atmosfera
    atmosphérique. = atmosferic
    atome s.m. = atom
    atomique. = atomic
    fibreux(-euse), filandreux (-euse). = atos
    tout-puissant (toute-puissante), omnipotent (-ente). = atotputernic
    omniscient(-ente). = atotstiutor
    attraction s.f.: Atracţie moleculară attraction moléculaire. attraction s.f., sympathie s.f. (farmec) attrait s.m., charme s.m. = atractie
    attrayant(-ante), captivant(-ante). = atractiv
    attrayant(-ante). = atragator
    vr. (s\')attirer. = atrage
    attribuer; accorder. = atribui
    attribut s.m. Limbajul este atributul omului le langage est l\'attribut de l\'homme. (gram.) complément du nom s.m. = atribut
    attribution s.f. = atributie
    atroce, horrible, monstrueux(-euse). = atroce
    atrocité s.f., cruauté s.f., barbarie s.f. = atrocitate
    (s\')atrophier. = atrofia
    adv. alors: Până atunci jusqu\'alors. (în expr.) De atunci des lors, depuis. Pe atunci dans le temps, en ce temps-lа. conj. en ce cas, alors. = atunci
    audience s.f. = audienta
    audience s.f.: Audierea martorilor l\'audience des témoins. = audiere
    audition s.f. = auditie
    auditif(-ive). = auditiv
    auditoire s.m. = auditoriu
    augure s.m.: A fi de bun (de rău) augur être de bon (de mauvais) augure. = augur
    août [u] s.m.: Luna august le mois d\'août. = august
    or s.m.: Un inel de aur une bague en or. = aur
    orfevre s.m. = aurar
    auréole s.f., nimbe s.m. (fig.) gloire s.f. = aureola
    dorer. = auri
    dorage s.m., dorure s.f. = aurire
    aurore s.f. = aurora
    austere, sobre. = auster
    austérité s.f., sobriété s.f. = austeritate
    australien (-ienne). s.m.f. (cu maj). = australian
    autrichien(-ienne). s.m.f. (cu maj.). = austriac
    authentique. = autentic
    authenticité s.f. = autenticitate
    authentifier, certifier, légaliser = autentifica
    authentification s.f., légalisation s.f. = autentificare
    autobiographique. = autobiografic
    autobiographie s.f. = autobiografie
    autobus s.m. = autobuz
    camion (automobile) s.m. = autocamion
    autocar s.m., car s.m. = autocar
    camion-citerne (pl. camions-citernes) s.m. = autocisterna
    autocritique s.f. = autocritica
    autodidacte s.m.f. = autodidact
    gare routiere s.f. = autogara
    autographe adj., s.m. = autograf
    autochtone [otktn]. = autohton
    automatique. s.m. automate s.m. = automat
    adj. automatique. adv. automatiquement. = automatic
    automatisme s.m. = automatism
    automatiser. = automatiza
    automatisation s.f., automation s.f. = automatizare
    automobile s.f. (autoturism) voiture s.f., auto s.f. = automobil
    automobiliste s.m.f. = automobilist
    autorail [otraj] s.m. = automotor
    autonome. = autonom
    autonomie s.f. = autonomie
    autoportrait s.m. = autoportret
    autopsie s.f. = autopsie
    auteur s.m. écrivain s.m., auteur s.m. = autor
    autoritaire. adv. d\'une maniere autoritaire. = autoritar
    autorité s.f. = autoritate
    autoriser. = autoriza
    autorisation s.f. = autorizatie
    libre-service s.m. invar., self-service s.m. invar.: Magazin cu autoservire magasin а libre-service. Restaurant cu auto-servire restaurant self-service. = autoservire
    autostop s.m. invar. = autostop
    autoroute s.f. = autostrada
    autosuggestion s.f. = autosugestie
    voiture s.f., auto s.f. = autoturism
    auxiliaire. = auxiliar
    ouïe s.f.: A avea auzul bun avoir l\'ouïe fine. = auz
    entendre: Aud un zgomot j\'entends un bruit. (a auzi de cineva, de ceva) entendre parler: N-am mai auzit de el je n\'ai plus entendu parler de lui. (a afla ceva) apprendre, entendre dire: Am auzit că e bolnav j\'ai appris (j\'ai entendu dire) qu\'il était malade. (în expr.) Se aude că on dit que. = auzi
    (în expr.) În aval en aval. = aval
    avant-garde (pl. avant-gardes) s.f. = avangarda
    avant-poste (pl. avant-postes) s.m. = avanpost
    avant-premiere (pl. avant-premieres) s.f. = avanpremiera
    (plată anticipată) avance s.f., acompte [akÝt] s.m. = avans
    avancer: Lucrările avansează les travaux avancent. vt. (a ridica în grad) promouvoir: A fost avansat colonel il a été promu colonel. avancer: A avansa bani avancer de l\'argent. = avansa
    avancement s.m.: Avansarea lucrărilor l\'avancement des travaux. A obţine o avansare obtenir de l\'avancement. (a unei sume de bani) versement anticipé s.m. = avansare
    élan s.m.: A-şi lua avânt prendre son élan. essor s.m.: Avântul economiei l\'essor de économie . = avânt
    s\'élancer, prendre son élan. = avânta
    avantage s.m. = avantaj
    avantager, favoriser. = avantaja
    avantageux (-euse), convenable. = avantajos
    s.m.f. avare. = avar
    avarier. = avaria
    avarie s.f. = avarie
    avarie s.f. = avariere
    avarice s.f. = avaritie
    avoir; posséder: Au o casă la mare ils ont une maison au bord de la mer. (în expr.) N-aveţi pentru ce ! il n\'y a pas de quoi! N-ai decât! Зa te regarde. vr. (în expr.) A se avea bine (rău) cu cineva être en bons (mauvais) termes avec qqn. v. aux. a) avoir: A primit scrisoarea il a reçu la lettre; b) être: Ea a plecat elle est partie. = avea
    s\'aventurer. = aventura
    aventure s.f. = aventura
    aventurier(-iere). = aventurier
    aventureux(-euse). = aventuros
    richesse s.f., fortune s.f. = avere
    averse s.f. = aversa
    aversion s.f. = aversiune
    avertissement s.m. = avertisment
    avertir. = avertiza
    aviation s.f. = aviatie
    aviateur(-trice). = aviator
    avide. = avid
    avidité s.f. = aviditate
    avion s.m.: A călători cu avionul voyager en avion. = avion
    avis s.m. = aviz
    aviser, prévenir, avertir. vi. décider: Directorul va aviza le directeur va décider. = aviza
    avocat(-ate). = avocat
    fortune s.f., richesse s.f.; avoir s.m. = avutie
    axe s.m. = ax
    axer. = axa
    axe s.m. = axa
    axiome s.m. = axioma
    aujourd\'hui. (în expr.) Azi-dimineaţă ce matin. Azi-noapte la nuit derniere. De azi înainte dorénavant, des aujourd\'hui, désor-mais. A trăi de azi pe mâine vivre au jour le jour. Azi-mâine ces jours-ci. În ziua de azi de nos jours. = azi
    asile s.m. = azil
    vt. lancer, jeter: A azvârli mingea în aer lancer le ballon en l\'air. vr. s\'élancer, se précipiter. = azvârli
Cele mai cautate cuvinte
Super Slim